Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương

Nhà lợp không kín ắt bị mưa dột. Tâm không thường tu tập ắt bị tham dục xâm chiếm.Kinh Pháp cú (Kệ số 13)
Lời nói được thận trọng, tâm tư khéo hộ phòng, thân chớ làm điều ác, hãy giữ ba nghiệp tịnh, chứng đạo thánh nhân dạyKinh Pháp Cú (Kệ số 281)
Ý dẫn đầu các pháp, ý làm chủ, ý tạo; nếu với ý ô nhiễm, nói lên hay hành động, khổ não bước theo sau, như xe, chân vật kéo.Kinh Pháp Cú (Kệ số 1)
Giữ tâm thanh tịnh, ý chí vững bền thì có thể hiểu thấu lẽ đạo, như lau chùi tấm gương sạch hết dơ bẩn, tự nhiên được sáng trong.Kinh Bốn mươi hai chương
Người trí dù khoảnh khắc kề cận bậc hiền minh, cũng hiểu ngay lý pháp, như lưỡi nếm vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 65
Hương hoa thơm chỉ bay theo chiều gió, tiếng thơm người hiền lan tỏa khắp nơi nơi. Kinh Pháp cú (Kệ số 54)
Sống chạy theo vẻ đẹp, không hộ trì các căn, ăn uống thiếu tiết độ, biếng nhác, chẳng tinh cần; ma uy hiếp kẻ ấy, như cây yếu trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 7)
Nếu người có lỗi mà tự biết sai lầm, bỏ dữ làm lành thì tội tự tiêu diệt, như bệnh toát ra mồ hôi, dần dần được thuyên giảm.Kinh Bốn mươi hai chương
Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người ta trói buộc với vợ con, nhà cửa còn hơn cả sự giam cầm nơi lao ngục. Lao ngục còn có hạn kỳ được thả ra, vợ con chẳng thể có lấy một chốc lát xa lìa.Kinh Bốn mươi hai chương

Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Phật Thuyết Đại Ái Đạo Bát Nê Hoàn Kinh [佛說大愛道般泥洹經] »»

Kinh điển Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Phật Thuyết Đại Ái Đạo Bát Nê Hoàn Kinh [佛說大愛道般泥洹經]

Tải file RTF (2.583 chữ) » Phiên âm Hán Việt » Việt dịch (1) » Càn Long (PDF, 0.23 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.29 MB)

Chọn dữ liệu để xem đối chiếu song song:

e Electronic
Tripitaka V1.16 (U
TF-8) Normalized Version, Release Date: 2010/02/26 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA) # Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo / proofread twice by Mr. Chang Wen-Ming,
Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern,
Text as provided by Anonymous, USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm =========================================================================
T02n0144_p0867a18║   
T02n0144_p0867a19║   
T02n0144_p0867a20║     No. 144 [No. 125(52.1), No. 145]
T02n0144_p0867a21║   
T02n0144_p0867a22║   
T02n0144_p0867a23║       西
T02n0144_p0867a24║   : 
T02n0144_p0867a25║   
T02n0144_p0867a26║   
T02n0144_p0867a27║   
T02n0144_p0867a28║   
T02n0144_p0867a29║   
T02n0144_p0867b01║   :「
T02n0144_p0867b02║   
T02n0144_p0867b03║   。」便
T02n0144_p0867b04║   :「
T02n0144_p0867b05║   『
T02n0144_p0867b06║   。』
T02n0144_p0867b07║   
T02n0144_p0867b08║   
T02n0144_p0867b09║   。」。 
T02n0144_p0867b10║   :「
T02n0144_p0867b11║   
T02n0144_p0867b12║   。」 便 :「
T02n0144_p0867b13║   
T02n0144_p0867b14║   
T02n0144_p0867b15║   
T02n0144_p0867b16║   
T02n0144_p0867b17║   ?」 
T02n0144_p0867b18║   :「
T02n0144_p0867b19║   
T02n0144_p0867b20║   
T02n0144_p0867b21║   
T02n0144_p0867b22║   
T02n0144_p0867b23║   。」 
T02n0144_p0867b24║   :「
T02n0144_p0867b25║   
T02n0144_p0867b26║   。」 :「
T02n0144_p0867b27║   。」
T02n0144_p0867b28║   :「
T02n0144_p0867b29║   
T02n0144_p0867c01║   
T02n0144_p0867c02║   
T02n0144_p0867c03║   
T02n0144_p0867c04║   
T02n0144_p0867c05║   
T02n0144_p0867c06║   
T02n0144_p0867c07║   。」:「
T02n0144_p0867c08║   。」
T02n0144_p0867c09║   
T02n0144_p0867c10║   便
T02n0144_p0867c11║   
T02n0144_p0867c12║   便
T02n0144_p0867c13║   :「
T02n0144_p0867c14║   
T02n0144_p0867c15║   。」
T02n0144_p0867c16║   便
T02n0144_p0867c17║   :「
T02n0144_p0867c18║   
T02n0144_p0867c19║   。」
T02n0144_p0867c20║   :「
T02n0144_p0867c21║   
T02n0144_p0867c22║   。」
T02n0144_p0867c23║   
T02n0144_p0867c24║   便 :「
T02n0144_p0867c25║   
T02n0144_p0867c26║   。」
T02n0144_p0867c27║   。 
T02n0144_p0867c28║   
T02n0144_p0867c29║   
T02n0144_p0868a01║   便
T02n0144_p0868a02║   
T02n0144_p0868a03║   便
T02n0144_p0868a04║   
T02n0144_p0868a05║   
T02n0144_p0868a06║   便 便 便
T02n0144_p0868a07║   便
T02n0144_p0868a08║   
T02n0144_p0868a09║   西便
T02n0144_p0868a10║   便
T02n0144_p0868a11║   便
T02n0144_p0868a12║   
T02n0144_p0868a13║   便 便
T02n0144_p0868a14║   便 便
T02n0144_p0868a15║   
T02n0144_p0868a16║   西便
T02n0144_p0868a17║   便
T02n0144_p0868a18║   
T02n0144_p0868a19║   :「
T02n0144_p0868a20║   便
T02n0144_p0868a21║   
T02n0144_p0868a22║   輿
T02n0144_p0868a23║   
T02n0144_p0868a24║   
T02n0144_p0868a25║   滿
T02n0144_p0868a26║   。」:「。」 
T02n0144_p0868a27║   
T02n0144_p0868a28║   :「
T02n0144_p0868a29║   。」
T02n0144_p0868b01║   
T02n0144_p0868b02║   
T02n0144_p0868b03║   
T02n0144_p0868b04║   :「
T02n0144_p0868b05║   ?」
T02n0144_p0868b06║   :「?」:「使
T02n0144_p0868b07║   輿
T02n0144_p0868b08║   
T02n0144_p0868b09║   
T02n0144_p0868b10║   
T02n0144_p0868b11║   滿。」 
T02n0144_p0868b12║   :「
T02n0144_p0868b13║   
T02n0144_p0868b14║   
T02n0144_p0868b15║   
T02n0144_p0868b16║   
T02n0144_p0868b17║   
T02n0144_p0868b18║   !」 
T02n0144_p0868b19║   :「
T02n0144_p0868b20║   
T02n0144_p0868b21║   
T02n0144_p0868b22║   。」
T02n0144_p0868b23║   
T02n0144_p0868b24║   便
T02n0144_p0868b25║   。 
T02n0144_p0868b26║   便 便
T02n0144_p0868b27║   :「輿
T02n0144_p0868b28║   
T02n0144_p0868b29║   
T02n0144_p0868c01║   
T02n0144_p0868c02║   滿
T02n0144_p0868c03║   。」便
T02n0144_p0868c04║   :「
T02n0144_p0868c05║   
T02n0144_p0868c06║   
T02n0144_p0868c07║   
T02n0144_p0868c08║   
T02n0144_p0868c09║   。」 
T02n0144_p0868c10║   :「
T02n0144_p0868c11║   
T02n0144_p0868c12║   
T02n0144_p0868c13║   。」
T02n0144_p0868c14║   
T02n0144_p0868c15║   
T02n0144_p0868c16║   
T02n0144_p0868c17║   便 。 
T02n0144_p0868c18║   輿
T02n0144_p0868c19║   
T02n0144_p0868c20║   
T02n0144_p0868c21║   便 :「
T02n0144_p0868c22║   。」
T02n0144_p0868c23║   
T02n0144_p0868c24║   
T02n0144_p0868c25║   
T02n0144_p0868c26║   :「
T02n0144_p0868c27║   
T02n0144_p0868c28║   。」:「
T02n0144_p0868c29║   。」
T02n0144_p0869a01║   :「
T02n0144_p0869a02║   
T02n0144_p0869a03║   ?」 :「
T02n0144_p0869a04║   
T02n0144_p0869a05║   。」
T02n0144_p0869a06║   
T02n0144_p0869a07║   
T02n0144_p0869a08║   便
T02n0144_p0869a09║   
T02n0144_p0869a10║   。 
T02n0144_p0869a11║   :「:『
T02n0144_p0869a12║   
T02n0144_p0869a13║   滿
T02n0144_p0869a14║   
T02n0144_p0869a15║   滿。』
T02n0144_p0869a16║   西。」
T02n0144_p0869a17║   西
T02n0144_p0869a18║   
T02n0144_p0869a19║   西
T02n0144_p0869a20║   便
T02n0144_p0869a21║   便 。 便
T02n0144_p0869a22║   :「
T02n0144_p0869a23║   。」:「
T02n0144_p0869a24║   。」便
T02n0144_p0869a25║   
T02n0144_p0869a26║   便 :「
T02n0144_p0869a27║   
T02n0144_p0869a28║   
T02n0144_p0869a29║   
T02n0144_p0869b01║   。」
T02n0144_p0869b02║   
T02n0144_p0869b03║   
T02n0144_p0869b04║   
T02n0144_p0869b05║   。 
T02n0144_p0869b06║   
T02n0144_p0869b07║   


« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »


Tải về dạng file RTF (2.583 chữ)

_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Lược sử Phật giáo


Kinh Kim Cang


Hát lên lời thương yêu


Mục lục Đại Tạng Kinh Tiếng Việt

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.154 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập